Dr. Oxane Leingang
-
Lou Andreas-Salomé und Rainer Maria Rilke
-
deutsch-russischer Kulturtransfer in der Kinderliteratur des 18. und 19. Jahrhunderts
-
Märchenforschung
-
Populärkultur, Mode
-
Holocaust-Literatur und Erinnerungskultur
Sommersemester 2025
- 80 Jahre Kriegsende: NS-Regime in der Kinder- und Jugendliteratur
- Einführung in die Literaturwissenschaft (Vorlesung)
- Geschichte der Kinderliteratur: Kinderschauspiele und Kasperliaden
Wintersemester 2024/25
- Geschichte der Kinder- und Jugendliteratur: Weimarer Republik und Exil
- Klassiker der kinderliterarischen Phantastik
Sommersemester 2024
- Einführung in die Literaturwissenschaft (Vorlesung)
- Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm im europäischen Kontext
Wintersemester 2023/24
- Geschichte der Kinderliteratur – Von der Gründerzeit bis zum Ersten Weltkrieg
- Märchen und Märchennovellen des 17.-19. Jahrhunderts
Sommersemester 2023
- Geschichte der Kinderliteratur – Vom Biedermeier bis zum Realismus
- Geniusfiguren in der europäischen Kinderliteratur
Wintersemester 2022/23
- Einführung in die Literaturwissenschaft (vierstündig)
Sommersemester 2022
- Geschichte der Kinderliteratur – Aufklärung, Romantik, Biedermeier
- Von Flora und Fauna. Naturdarstellungen in der Kinderliteratur
Wintersemester 2021/22
- Narrative Delikatessen – Essen in der KJL
- Europäische Volks- und Kunstmärchen
Sommersemester 2021
- Kinderliterarische Phantastik
- „Böse Kinder“ – Devianz in der Kinderliteratur
Wintersemester 2020/21
- Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm (KHM)
- Informanten, Gouvernanten, Pauker – Lehrerfiguren in der KJL
Sommersemester 2020
- Klassiker der KJL. Probleme der (De-)Kanonisierung
- Ageism in der KJL
Wintersemester 2019/20
- Krieg und Frieden in der KJL
- Märchen und Adaptationen
Publikationen
- Lou Andreas-Salomé: Russland mit Rainer 1900, herausgegeben, kommentiert und mit einem Nachwort versehen von Oxane Leingang. Hannover 2024 Wehrhahn Verlag (wehrhahn-verlag.de)
- zusammen mit Klaus Schenk: Ost-westlicher Kulturtransfer in der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur. Göttingen 2023. Ost-westlicher Kulturtransfer in der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur | Neuere deutsche Literaturwissenschaft | Germanistik | Literatur-, Sprach- und Kulturwissenschaften | Themen entdecken | Vandenhoeck & Ruprecht Verlage
- Sowjetische Kindheiten im Zweiten Weltkrieg. Generationsentwürfe im Kontext nationaler Erinnerungskultur (Beiträge zur slavischen Philologie, Bd. 18). Heidelberg 2014.
[Rezensiert von]
- Larissa Rudova in: Slavic Review, Vol. 75.3 (2016), 797 ff.
- Marina Balina in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 71.2 (2015), 486 ff.
- Elisa Satjukow in: H-Soz-u-Kult, 03.06.2016, 2016-2-148, URL: http://www.hsozkult.de/publicationreview/id/rezbuecher-24352
- Yuliya von Saal in: sehepunkte, 16 (2016), Nr. 2 [15.2.2016], URL: http://www.sehepunkte.de/2016/02/27253.html
- Liza Soutschek in: Damals, 10 (2015) URL: http://www.damals.de/de/19/Sowjetische-Kindheit-im-Zweiten-Weltkrieg.html?aid=190403&cp=1&action=showDetails
- „Goodness, just look at his clothes!” Sozialdistinktive und nationalidentitäre britische (Ver-)Kleidung in Richmal Cromptons Just William-Serie. In: Schäfer, Iris et al. (Hg.): Erzählte Mode. Transdisziplinäre Perspektiven auf Text- und Bildgewebe. Bielefeld 2025, S. 223-247.
- „Glasses of fashion and moulds of form“: Die (kinder-)literarisch inspirierten (Ver-)Kleidungen in Richmal Cromptons Just William-Serie. In: Wiener Digitale Review 6 (2025).
- „Meine liebe, liebe Heimath durch und durch!“ – Lou Andreas-Salomés zweite Russlandreise als Selbst(er)findung. In: Lou Andreas-Salomé: Russland mit Rainer 1900, herausgegeben, kommentiert und mit einem Nachwort versehen von Oxane Leingang. Hannover 2024, S. 149-204.
- „Die kleine Baba-Yaga“ – Preußlers Best- und Steadyseller im (post-)sowjetischen Russland (66. 133 Zeichen, eingereicht)
- „Morgen! Morgen! Nur nicht heute!“ – Christian Felix Weißes berühmtestes (Kinder-)Gedicht in Deutschland und Russland (im Druck)
- „Deutschlands erster Baumeister“ als Illustrator des russischen Struwwelpeters? Ludwig Bohnstedts Ausflug in die Kinderliteratur. In: Leingang, Oxane/Schenk, Klaus (Hg.): Ost-westlicher Kulturtransfer in der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur. Göttingen 2023, S. 257-276.
- Eine deutschsprachige Jugendnovelle mit russischer Seele. Lou Andreas-Salomés Wolga (zusammen mit Iris Schäfer). In: Leingang, Oxane/Schenk, Klaus (Hg.): Ost-westlicher Kulturtransfer in der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur. Göttingen 2023, S. 81-97.
- „Vom Zarewitsch Chlor und der Rose ohne Dornen, die nicht sticht“. Das ‚russische‘ Märchen von Katharina II. im europäischen Kontext. In: Fabula. Zeitschrift für Erzählforschung, 2022, 63 (3–4), S. 362-393.
- Unter deutscher Ägide – Der kinderliterarische Kulturtransfer in Russland und seine wichtigsten Instanzen in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts. In: Cahier d’etudes germaniques 2022 (81), S. 151-168.
- Stalin’s Samovars – War-Disability in (Post-)Soviet Prosa. In: Amputation in Literature and Film. Artificial Limbs, Prosthetic Relations, and the Semiotics of “Loss”, ed. by Eric Grayson/Maren Scheurer. Cham 2021, S. 61-83.
- Die kleine Kinderbibliothek und Robinson der Jüngere – Campes kinderliterarische Best- und Longseller in Russland. In: Joachim Heinrich Campe: Dichtung, Sprache, Pädagogik und Politik zwischen Aufklärung, Revolution und Restauration, hg. von Cord-Friedrich Berghahn und Imke Lang-Groth. Heidelberg 2021, S. 315-338.
- Anne Frank, die berühmteste Frankfurterin. In: Kinder-/Jugendliteratur und Medien in Forschung, Schulen und Bibliotheken, 72. Jg, 1. Vj. 2020, S. 45-52.
- „Bis zu meinem vierten Lebensjahr wohnte ich in Frankfurt“ – Frankfurts heterogene Erinnerungstopographien und verspätete Gedenkpraktiken an den Holocaust. In: Holocaust Education Revisited. Orte der Vermittlung – Didaktik und Nachhaltigkeit, hg. von Marcus Gloe und Anja Ballis. Wiesbaden 2020, S. 171-192.
- Russkie skazky dlja nemeckich detej: Pervye perevody i ich recepcija v Germanii. In: Dialog dvuch kultur. Russko-nemeckie kontakty v detskoj literature: XVIII-XX vv./Deutsch-russische Kontakte in der Kinderliteratur des 18.-20. Jahrhunderts. Hg. von Svetlana Maslinskaja. Sankt-Peterburg 2020, S. 362-384.
- Michael Ende im (post-)sowjetischen Russland. In: Michael Ende – Zur Aktualität eines Klassikers von internationalem Rang, hg. von Hans-Heino Ewers. Frankfurt am Main 2020, S. 315-335.
- „Just what I wanted“, said the artist, „a dirty rapscallion of a boy“. Die (intermediale) Visualisierung der Just William-Serie von Richmal Crompton. In: Bilder zu Klassikern, hg. von Ute Dettmar et al. Baltmannsweiler 2019, S. 179-196.
- „There must be something about this boy“ – Richmal Cromptons Just William-Serie (1919-1970). In: Spielarten der Populärkultur. Kinder- und Jugendliteratur und -medien im Feld des Populären, hg. von Ute Dettmar und Ingrid Tomkowiak. Frankfurt 2019, S. 65-91.
- Russko-nemeckie literaturnye kontakty: Pervye perevody russkich proizvedenij dlja detej v Germanii i ich recepcija v nemeckoj pereodike (1782-1852). In: Detskie čtenija, Bd. 15, Heft 1 (2019), S. 26-50 [Russian-German literary contacts: The first translations of Russian Works for Children in Germany and their reception in German periodicals (1782-1852) http://detskie-chtenia.ru/index.php/journal/article/view/347
- „Aqua vitae, aqua mortis – Die (Nicht-)Thematisierung von Branntwein in den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. In: Fabula. Zeitschrift für Erzählforschung, 2018, 59 (3–4), S. 265-273.
- Stepka und Stepa. Eine Miszelle zu deutsch-russischen Ausgaben von Struwwelpeter. In: Mehrsprachige Kinder- und Jugendliteratur – Überlegungen zur Systematik, Didaktik und Verbreitung, hg. von Anja Ballis, Claudia Pecher und Rebecca Schuler. Baltmannsweiler 2018, S. 153-167.
- Der „Große Vaterländische Krieg“ in autobiographischen Erinnerungstexten russischer Kriegskinder. Eine postsowjetische Retrospektive. In: Kindheiten im Zweiten Weltkrieg, hg. von Francesca Weil et. al. Halle (Saale) 2018, S. 227-245.
- „Wenn der Wein gut ist, so trinke ich lieber ein Glas mehr“. Das Motiv des Weins in den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm. In: Wirkendes Wort. Deutsche Sprache und Literatur in Forschung und Lehre, 68. Jahrgang, Heft 2, 2018, S. 183-199.
- Gina Mayer: Die verlorenen Schuhe (2010): Eine Kriegsodyssee als Verlustgeschichte. In: Flucht-Literatur. Texte für den Unterricht Band 1, hg. von Dieter Wrobel und Jana Mikota. Baltmannsweiler 2017, S. 148-154.
- „Sie schmatzen und rülpsen, schlabbern und schlürfen“ – Tischszenen in den aktuellen deutschen Bilderbüchern. In: GERMANICA, 2015, 57, S. 69-82.
- „Der schrecklichste aller vorstellbaren Schrecken. Die Russen!“ Imagologische Darstellung der Rotarmisten in ausgewählten zeitgeschichtlichen Jugendromanen. In: Kinder-/Jugendliteratur und Medien in Forschung, Schulen und Bibliotheken, 67. Jg, 2. Vj. 2015, S. 43-51.
- „Eine Jüdin als Heldin ist nicht tragbar“ – Das Tagebuch der Anne Frank in den Werken sowjetischer Komponisten. In: Anne Frank – Mediengeschichte, hg. von Peter Seibert, Jana Pieper und Alfonso Meoli. Berlin 2014, S. 72-88.
- The Trojan War Reloaded. Motiv- und Mythenkomprimationen in Josephine Angelinis Starcrossed-Trilogie (2011-2013). In: Kinder- und Jugendliteraturforschung international. Ansichten und Aussichten. Festschrift für Hans-Heino Ewers, hg. von Gabriele von Glasenapp, Ute Dettmar und Bernd Dolle-Weinkauff. Frankfurt am Main 2014, S. 371-384.
- Fiktionalisierung der eigenen Kriegskindheit in den Jugendromanen von Anatolij Pristavkin. In: Libri & Liberi 2013, 2 (1), S. 65-82.
- „Ein Buch wölbt sich in der Glut, als wolle es sich gegen das Verbrennen wehren“ – Die Büchervernichtung in Deutschland und China in der aktuellen Kinder- und Jugendliteratur. In: Kodex, hg. von Christine Haug u. Vincent Kaufmann, 3, Buchzerstörung und Buchvernichtung, 2013, S. 61-78.
- „Der Höhepunkt des Alptraums und des Schreckens! Ein Fest des Todes“ – Die Schlacht um Stalingrad in den autobiographischen Aufzeichnungen russischer Kriegskinder. In: An allen Fronten. Kriege und politische Konflikte in Kinder- und Jugendmedien, hg. von Ingrid Tomkowiak, Ute Dettmar, Gabriele von Glasenapp, Caroline Roeder. Zürich 2013, S. 281-303.
- „Lasterhafte Gemüthsarten gibt’s unter allen Völkern“ – Der Aufenthalt auf Tahiti in den jugendliterarischen Reisebeschreibungen des ausgehenden 18. Jahrhunderts. In: Ausblicke aus Europa für junge Europäer der Aufklärungszeit, hg. von Nicholas Miller et al. Hannover 2013, S. 149-178.
- „Seine Arme sind bis zum Ellenbogen im Blut. Er erschoss höchstselbst Juden“ – Sowjetisch-jüdische Kindheit während der Shoah. In: Kinder-/Jugendliteratur und Medien in Forschung, Schulen und Bibliotheken, 63.Jahrgang, 3.Vj. 2011, S. 55-60.
- Kriegskindheit als Gegenstand intergenerationeller Kommunikation. In: Kinder- und Jugend-Literaturforschung Frankfurt, Doppelheft, Mai 2011, S. 27-29.
- Tschetschenen, Wolgadeutsche, Kinder der „Volksfeinde“ – Die Demontage der Feindbilder in autobiographisch fundierten Jugendromanen von Anatolij Pristawkin. In: Kinder- und Jugendbuchforschung 2009/2010, hg. von Bernd Dolle-Weinkauff et al. Frankfurt am Main 2010, S. 55-68.
- Katharina Kucher. Kindheit als Privileg. Bildungsdeale und Erziehungspraktiken in Russland (1750–1920). Frankfurt: Campus 2022. In: Slavic review (2024), 83/3, S. 650-651.
- Petra Josting (Hg.): Zoran Drvenkar. Bielefelder Poet in Residence 2012 (Kinder- und Jugendliteratur aktuell, Bd. 1). München: kopaed 2013; Petra Josting (Hg.): Kirsten Boie. Bielefelder Poet in Residence 2013 Kinder- und Jugendliteratur aktuell, Bd. 2). München: kopaed 2014. In: Literarisch-kulturelle Begegnungen mit dem Judentum, hg. von Jana Mikota et al. Baltmannsweiler 2016, S. 265-267 [Sammelrezension].
- Verena Stürmer: Kindheitskonzepte in den Fibeln der SVZ/DDR 1945/1990. (Beiträge zur historischen und systematischen Schulbuchforschung). Bad Heilbrunn: Klinkhardt 2014. In: VSWG: Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte, Jg. 102, Heft 3, 2015, S. 393.
- Stefan Mario Huber: Für die Jugend lehrreicher. Der religionspädagogische Wandel des Bildes des Kindes in Schweizer Kinderbibeln in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts. In: Kinder- und Jugendliteraturforschung 2014/2015, hg. von Hans-Heino Ewers et al. Frankfurt a. M. 2015, S. 135-136.
- Susanne Blumesberger: Handbuch der österreichischen Kinder- und Jugendbuchautorinnen. Bd. 1 (A-L), Bd. 2 (M-Z). Wien: Böhlau 2015. In: Kinder- und Jugendliteraturforschung 2014/2015, hg. von Hans-Heino Ewers et al. Frankfurt a. M. 2015, S. 142-144.
- Julian Rothenstein et al. (Hgg.): Schatzkammer der Revolution. Russische Kinderbücher von 1920-1935. In: Kinder- und Jugendliteraturforschung 2013/2014, hg. von Hans-Heino Ewers et al. Frankfurt a. M. 2014, S. 170-171.
- Pete Johnson. My parents are out of control. London: Corgy Yealing 2013. In: Interjuli (02) 2014, S. 105-108.
- Jana Mikota et al. (Hgg.): Der Vampir in der Kinder- und Jugendmedien. Berlin: Weidler 2012; Anne Morey (Hg.): Genre, Reception and Adaptation in the “Twilight” Series. Farnham: Ashgate 2012. In: Kinder- und Jugendliteraturforschung 2012/2013, hg. von Hans-Heino Ewers et al. Frankfurt a. M. 2013, S. 168-169 [Sammelrezension].
- Botscharova, Agata: Deutschsprachige Kinder- und Jugendliteratur in russischer Übersetzung [In russischer Sprache]. In: Kinder- und Jugendliteraturforschung 2010/2011, hg. von Hans-Heino Ewers et al. Frankfurt a. M. 2011, S. 181-182.
- Zur bibliomigrancy literarischer Ikonen im Kontext kinderliterarischer Transferforschung, 56. Kongress des Verbands französischer Hochschulgermanisten (AGES) Territorien entziffern. Deutschsprachige Erkungungen des Raums und seiner Dynamiken, Université de Picardie Jules Vernes, Amiens, 06.06.2025.
- „Goodness, just look at his clothes!” Sozialdistinktive und nationalidentitäre britische (Ver-)Kleidung in Richmal Cromptons Just William-Serie, internationale Konferenz Narrated Fashion in Children's Media, Goethe-Universität, Frankfurt am Main, 08.04.2024.
- „Die kleine Baba-Yaga“ – Preußlers Best- und Steadyseller im (post-)sowjetischen Russland, internationale Tagung zu medialen und transkulturellen Kontexten in Leben und Werk Otfried Preußer (1923-2013): zu Hause in vielen Welten, Wissenschaftliche Bibliothek Reichenberg, Liberec, 21.10.2023.
- Übersetzungen aus dem Russischen in der deutschsprachigen KJL – Die Anfänge des Märchenimports, internationale Konferenz Kulturelle Diversität in der Kinder- und Jugendliteratur – Übersetzung und Rezeption, Neophilologische Fakultät der Adam-Mickiewicz-Universität, Poznań, 11.01. 2019.
- Begegnungsort – Klassenzimmer. Rezeption deutschsprachiger Kinderliteratur an den (Elite-)Bildungseinrichtungen im katharinäischen Russland, interdisziplinäre Tagung Slawisch-deutsche Begegnungen in der Literatur, Sprache und Kultur, Begegnungsorte, Historisches Museum, Krakau, 19.10.2018.
- Deutsch-russischer kinderliterarischer Kulturtransfer im 18. und 19. Jahrhundert, Nachwuchs-Workshop, ALEKI, Universität zu Köln, 25.09.2018.
- Campes Best- und Longseller „Kleine Kinderbibliothek“ und „Robinson der Jüngere“ in Russland. Eine kinder- und jugendliterarische Perspektive, internationale und interdisziplinäre Tagung Joachim Heinrich Campe – Dichtung, Sprachwissenschaft, Pädagogik und Politik zwischen Aufklärung, Revolution und Restauration, TU Braunschweig, 14.09.2018.
- Russischsprachige Autoren in der deutschen Kinder- und Jugendliteratur (1782-1852): Probleme der Rezeption, internationale Konferenz Deutsch-russische Kontakte in der Kinderliteratur, Puschkin-Haus der Russischen Akademie der Wissenschaften, St. Petersburg, 08.06.2018
- Frankfurts heterogene Erinnerungstopographien, internationale und interdisziplinäre Tagung: „Holocaust Education Revisited“, LMU, München, 22.02.2018
- Der „Große Vaterländische Krieg“ in den autobiographischen Aufzeichnungen russischer Kriegskinder, internationale Tagung: Kindheit im Zweiten Weltkrieg. Eine vergleichende Perspektive, Universitätsbibliothek Leipzig (Bibliotheca Albertina), 13.11.2015.
- Peter Tschaikowsky: Bayreuther Musikalische Festspiele [Übersetzung aus dem Russischen]. In: Die ersten Bayreuther Festspiele 1876. Eine Anthologie, hg. von Bernd Zegowitz. Würzburg 2022, S. 178-187.